Übersetzungsprobleme in der interkulturellen Befragung

Helene Haas

Abstract


In dem Beitrag "Übersetzungsprobleme in der interkulturellen Befragung" zeigt Helene Haas, wie der Einfluss von Kultur auf Sprache, kulturspezifische Konzepte und unterschiedliche Sprachstrukturen die äquivalente Übersetzung von Fragebogenitems und Skalen erschweren. Haas beschreibt Techniken, die in großen Umfrageprojekten zum Einsatz kommen, um das Problem zu kontrollieren und überprüft deren Wirksamkeit mit einem Vergleich der deutschen und englischen Fragebögen der World Values Survey 2006. Da auch hier Verzerrungen durch Übersetzungsungenauigkeiten nachzuweisen sind fordert Haas eine kritische Rezeption empirischer Kulturstudien.

Schlagworte


Übersetzungsprobleme; interkulturelle Befragung; Interkulturelle Psychologen; Fragebögen; Messung; nationale Differenzen; Werte;

Volltext:

PDF

Refbacks

  • Im Moment gibt es keine Refbacks


Copyright (c)